The Red Sleeve 1. Sezon 8. Bölüm
Genel Bakış
Yorum yapabilmek için lütfen giriş yap.
Böyle hızlı çeviri yapan başka bir site görmedim bu konuda elinize sağlık. Ancak üzülerek söylüyorum çeviride çok bariz hatalar var ve diziyi takip etmeyi zorlaştırıyor açıkçası. Örneğin son sahnede Sung Deok Im prense "arkamda durduğunuz için/beni desteklediğiniz için teşekkür ederim" tarzı bir şey söylüyor ama siz onu "sarayda benim için ayağa kalktığınız için teşekkür ederim" diye çevirmişsiniz. Belki bu tarz gözden kaçmalar hızlı çevirildiği için oluyordur olabilir. Ancak çeviriler biraz daha Türkçe konuşma diline uygun olursa bence çok daha iyi olur. Kişisel yorumum lütfen hakaret olarak algılamayın Not: Sen nereden biliyorsun ki diyenler olacaktır. İngilizce mütercim tercümanlık okuyorum arkadaşlar.
Böyle hızlı çeviri yapan başka bir site bilmiyorum bu konuda elinize sağlık. Ancak üzülerek söylüyorum çeviride çok bariz hatalar var ve diziyi takip etmeyi zorlaştırıyor açıkçası. Örneğin son sahnede Sung Deok Im prense "arkamda durduğunuz için teşekkür ederim" anlamında bir şey söylüyor ama siz onu "Sarayda benim için ayağa kalktığınız için teşekkür ederim" diye çevirmişsiniz. Hızlı çevirildiği için belki oluyordur böyle hatalar ancak biraz daha Türkçe'nin günlük konuşma diline uygun olsa bence çok daha güzel olacaktır. Kişisel yorumum lütfen hakaret olarak algılamayın. Not: İngilizce mütercim tercümanlık öğrencisiyim, sen nereden biliyorsun tarzı yorum yaparsınız diye önceden yazayım
Vay be bu bölümde neler oldu öyle. Veliaht prensin kaçıncı suçlaması... Bir de hep bir ağızdan bağırıyorlar ??
Ne dizi ama çevirmen arkadaşlar bu işi biliyor lakin ben şaşırıyorum bugün fazla fazla erkenden Bi sürü dizi çevirdiler emeklerine teşekkürler ?
Bir şey soracağım bugün yayınlanan diziler aşağı yukarı 7-8 tane var. Hepsini aynı adminler mi çeviriyor eğer öyleyse önceliği neye göre veriyorsunuz? Dizilerin izlenmesine göre mi?????
Ayyy geldi geldiii??Adminim çeviriyi sabırsızlıkla bekliyoruz?Kolay gelsiiin??
Yorumlar ( 22 )